‘The Prophet’ di Kahlil Gibran traduci na Papiamento

Diahuebs anochi sra. Hilda de Windt-Ayoubi ta presenta e traduccion di 'The Prophet di e autor Khalil Gibran na Papiamento, titula 'E profeta'. E presentacion lo ta na biblioteca na Plaua y ta cuminsa 19:30. Tur hende ta bon bini. http://www.youtube.com/watch?v=Ts74V_gq8qI


 

‘The Prophet’ di Kahlil Gibran traduci na Papiamento.

Diahuebs, 23 di october 2014 tin presentacion di e buki ‘E Profeta’ traduci na Papiamentu, na Biblioteca Nacional Aruba, Oranjestad, di 7.30 p.m. pa 10.00 p.m. ‘The Prophet’ (1932) skirbi pa Kahlil Gibran y traduci na Papiamentu pa Hilda de Windt-Ayoubi.

Cada biaha cu traduci e obra di Kahlil Gibran na un idioma nobo, den e caso di Papiamento, e lenga crioyo di Curacao, Boneiro y Aruba, ta como si fuera Khalil Gibran ta nace, di nobo.

E mensahe inmortal di Kahlil Gibran ta un gran mensahe cu tur siguridad y mundo actual tambe por beneficia di e mensahe positivo di e obra di Kahlil Gibran.

Sr. dr. Wim Rutgers di Universidat di Kòrsou, Dr. Moises Da Costa Gomez, ta sumamente cotento cu e traduccion di The Prophet den Papiamentu pa Hilda Ayoubi, ya cu Hilda ta uza su dotenan pa e idioma Papiamentu y pa e identidat di su país.

Drs. Mirto Laclé lo duna un introduccion encuanto ‘Traduccion o Traicion’ di obranan literario. Dr. Wim Rutgers lo tene un charla cu e titulo ’Literatura mundial na lenga nacional’. Drs. Hilda de Windt-Ayoubi lo presenta ‘E Profeta’ traduci pa su persona na Papiamento. Na nomber di Hilda de Windt-Ayoubi, Biblioteca Nacional Aruba, IPA, Departamento di Cultura y Mirto Laclé kier a invita pueblo en general pa ta presente.

 

Kende ta Kahlil Gibran:

Kahlil Gibran, e gran poeta, pintor, y filosofo di Libano, a nace dia 6 di januari 1883 na Bisharri, Libano, no leu for di e boske sagrado di ceder y a fayece dia 10 di april 1931 na Merca. El a emigra bay Merca na aña 1895 cu su mama, su ruman homber y dos ruman muhe. Dia 21 di augustus 1931 a traslada su curpa sin bida pa Libano, caminda finalmente el a haya su delaster luga di sosiego na Chapel of Mar Sarkis, un monasterio antiguo parcialmente coba den baranca bibo, no mucho leu for di caminda el a nace.

Aunke Gibran a biba mayor parti di su bida na Occidente, su cariño pa Libano, su patria, y pa su lenga nativo a keda fuerte y vital te na final di su bida.

 

Kende ta Hilda Ayoubi, e traductor di The Prophet na Papiamentu:

Señora Hilda de Windt-Ayoubi ta e di tres yiu muhe di un famia libanes cu a emigra pa Corsou. El a studia spaño y literatura na Universidad di Nijmegen na Hulanda y e tin un Maestria den Educacion di e Universidat local di Corsou. El a studia Relacion Publico y Ingles y a sigui les na academia local di arte. Actualmente e ta duna les como lector na Universidat di Kòrsou Dr. Moises da Costa Gomez y ta trahando riba su prome buki di poesia.

Ohala traduccion di The Prophet, obra internacionalmente conoci, por yuda contribui tambe na mas reconocemento nacional y internacional di nos lenga Papiamento, cu a sobrebibi tanto tempestat den su historia, pasobra ta den e idioma y dialectonan menor di David nos ta topa historia y conocemento hopi biaha ya perdi den e idiomanan mayor di Goliat.

 

                        Ohala e lanterna di bida

di palabranan di speransa y sabiduría

                        por ilumina boso hogarnan

Hilda de Windt-Ayoubi





Biblioteca Nacional Aruba
George Madurostraat 13
Oranjestad Aruba
Phone +297 582-1580
Fax +297 582-5493
www.bibliotecanacional.aw
info@bibliotecanacional.aw

Branch San Nicolas
Peter Stuyvesantstraat z/n
San Nicolas Aruba
Phone +297 584-5277 /
+297 584-3939
Fax +297 584-5004


Dept. Arubiana/Caribiana
Bachstraat 5
Oranjestad Aruba
Phone +297 582-6924

Facebook   Google+ YouTube Pinterest LinkedIn